Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

evil talk

  • 1 evil talk

    n.
    maledicencia s.f.

    English-spanish dictionary > evil talk

  • 2 evil talk

    s.
    maledicencia.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > evil talk

  • 3 לעז

    לַעַזm. (preced.) 1) foreign tongue, esp. Greek. Meg.18a בל׳ יוני the laʾaz (of Mish. II, 1) means Greek. Ib. שכתובה בל׳ יוני Ms. M. (ed. יונית) written in Greek (translation). Ib. בכל ל׳ in any foreign tongue. Y. ib. I, 71b bot.; Y.Sot.VIII, 21c top; Esth. R. to I, 22, v. זֶמֶר I; a. fr. 2) evil talk, disrepute.הוציא ל׳ על to spread evil talk against, to cast suspicion, discredit. Kidd.81a שלא תהא מוציא ל׳ על בניה that you may not (by punishing her for private meeting with a man, v. יִחוּד) cast suspicion on the legitimacy of her children. Snh.43b אל תוציא ל׳ עלוכ׳ do not discredit the decision by lots; a. fr.

    Jewish literature > לעז

  • 4 לַעַז

    לַעַזm. (preced.) 1) foreign tongue, esp. Greek. Meg.18a בל׳ יוני the laʾaz (of Mish. II, 1) means Greek. Ib. שכתובה בל׳ יוני Ms. M. (ed. יונית) written in Greek (translation). Ib. בכל ל׳ in any foreign tongue. Y. ib. I, 71b bot.; Y.Sot.VIII, 21c top; Esth. R. to I, 22, v. זֶמֶר I; a. fr. 2) evil talk, disrepute.הוציא ל׳ על to spread evil talk against, to cast suspicion, discredit. Kidd.81a שלא תהא מוציא ל׳ על בניה that you may not (by punishing her for private meeting with a man, v. יִחוּד) cast suspicion on the legitimacy of her children. Snh.43b אל תוציא ל׳ עלוכ׳ do not discredit the decision by lots; a. fr.

    Jewish literature > לַעַז

  • 5 maledicencia

    f.
    slander.
    * * *
    2 (en la vida civil) evil talk, gossip
    * * *
    SF slander, scandal
    * * *
    femenino gossip, slander
    * * *
    femenino gossip, slander
    * * *
    gossip, slander
    * * *

    maledicencia sustantivo femenino evil gossip, slander
    * * *
    [difamación] slander
    * * *
    f slander

    Spanish-English dictionary > maledicencia

  • 6 קול

    קוֹלm. (b. h.; v. קהל) voice, call, sound. Ker.6a; Pes.26a ק׳ מראה וריחוכ׳ the enjoyment of sound, sight or smell does not come under the category of misuse of sacred property (מְעִילָה). Zeb.88b יבא דבר שבק׳ ויכפר על ק׳ הרע let that which is accompanied by sound (the high priests robe) bring atonement for evil sound (evil talk). Gen. R. s. 17 קוֹלָהּ הולך womans voice is penetrating. Pes.56a בק׳ רם in a loud voice, opp. בחשאי. Keth.16a bot. יש לה ק׳ is spoken about, is known among people; a. v. fr.בת ק׳, v. בַּת I.Pl. קוֹלוֹת, constr. קוֹלֵי. Ex. R. s. 5 הקול יוצא ונחלק לשבעים ק׳וכ׳ the voice (of revelation) went forth and was divided into seventy voices corresponding to seventy languages. Ber.15b בקולי ק׳ under loud cries; a. fr. קול מזמסיא, v. מַזְיָא.

    Jewish literature > קול

  • 7 קוֹל

    קוֹלm. (b. h.; v. קהל) voice, call, sound. Ker.6a; Pes.26a ק׳ מראה וריחוכ׳ the enjoyment of sound, sight or smell does not come under the category of misuse of sacred property (מְעִילָה). Zeb.88b יבא דבר שבק׳ ויכפר על ק׳ הרע let that which is accompanied by sound (the high priests robe) bring atonement for evil sound (evil talk). Gen. R. s. 17 קוֹלָהּ הולך womans voice is penetrating. Pes.56a בק׳ רם in a loud voice, opp. בחשאי. Keth.16a bot. יש לה ק׳ is spoken about, is known among people; a. v. fr.בת ק׳, v. בַּת I.Pl. קוֹלוֹת, constr. קוֹלֵי. Ex. R. s. 5 הקול יוצא ונחלק לשבעים ק׳וכ׳ the voice (of revelation) went forth and was divided into seventy voices corresponding to seventy languages. Ber.15b בקולי ק׳ under loud cries; a. fr. קול מזמסיא, v. מַזְיָא.

    Jewish literature > קוֹל

  • 8 רננה

    רְנָנָהf. (b. h.) same, 1) evil talk. Yeb.26a top (in Chald. dict.) בר׳ לא מפקינן on mere talk we do not require a husband to divorce his wife. 2) meditation; prayer; song.Pl. רְנָנוֹת. Ber.17a לשונך ירחישר׳ may thy tongue be abundant in reflections. Ib. 29a כנגד כ״דר׳וכ׳ corresponding to the twenty-four expressions for prayer which Solomon used (1 Kings 8:23–53); Sabb.30a (v. Rashi); Num. R. s. 143> (expl. in a gloss by ref. to 2 Chr. 6:18–41); Midr. Till. to Ps. 24.

    Jewish literature > רננה

  • 9 רְנָנָה

    רְנָנָהf. (b. h.) same, 1) evil talk. Yeb.26a top (in Chald. dict.) בר׳ לא מפקינן on mere talk we do not require a husband to divorce his wife. 2) meditation; prayer; song.Pl. רְנָנוֹת. Ber.17a לשונך ירחישר׳ may thy tongue be abundant in reflections. Ib. 29a כנגד כ״דר׳וכ׳ corresponding to the twenty-four expressions for prayer which Solomon used (1 Kings 8:23–53); Sabb.30a (v. Rashi); Num. R. s. 143> (expl. in a gloss by ref. to 2 Chr. 6:18–41); Midr. Till. to Ps. 24.

    Jewish literature > רְנָנָה

  • 10 maledicencia

    • backbiting
    • calumny
    • defamation
    • denigration
    • evil talk
    • male turtledove
    • malefaction
    • slander
    • slur

    Diccionario Técnico Español-Inglés > maledicencia

  • 11 κακαγορία

    1 evil talk

    ἐμὲ δὲ χρεὼν φεύγειν δάκος ἀδινὸν κακαγοριᾶν P. 2.53

    Lexicon to Pindar > κακαγορία

  • 12 δυσφημοσύνη

    A evil talk, Phld.Sto. 339.20.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσφημοσύνη

  • 13 דימה

    דּימָהf. ( דום or דמם) evil talk, gossip, envy (cmp. דבב a. derivatives). Nidd.66a שמא דִּימַת עיריךוכ׳ ed. (Ar. דמות) perhaps the envy of thy towns-women has risen against thee (bewitched thee).

    Jewish literature > דימה

  • 14 דּימָה

    דּימָהf. ( דום or דמם) evil talk, gossip, envy (cmp. דבב a. derivatives). Nidd.66a שמא דִּימַת עיריךוכ׳ ed. (Ar. דמות) perhaps the envy of thy towns-women has risen against thee (bewitched thee).

    Jewish literature > דּימָה

  • 15 לזות

    לָזוּתf. (b. h.; לוּז IV), constr. לְזוּת evil talk. Yeb.24b; Keth.22b (quot. fr. Prov. 4:24).

    Jewish literature > לזות

  • 16 לָזוּת

    לָזוּתf. (b. h.; לוּז IV), constr. לְזוּת evil talk. Yeb.24b; Keth.22b (quot. fr. Prov. 4:24).

    Jewish literature > לָזוּת

  • 17 ליזה

    לִיזָהf. (לוּז IV) evil talk, suspicion. Y.Yeb.III, 5a top כדי שלא להוציא ל׳וכ׳ in order not to give rise to a suspicion about the legitimacy of her children; Y.Gitt.IX, 50b top. Ib. IV, 45d top לוזה (corr. acc.).

    Jewish literature > ליזה

  • 18 לִיזָה

    לִיזָהf. (לוּז IV) evil talk, suspicion. Y.Yeb.III, 5a top כדי שלא להוציא ל׳וכ׳ in order not to give rise to a suspicion about the legitimacy of her children; Y.Gitt.IX, 50b top. Ib. IV, 45d top לוזה (corr. acc.).

    Jewish literature > לִיזָה

  • 19 לשון

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לשון

  • 20 לָשוֹן

    לָשוֹןc. (b. h.; לוּש) 1) tongue. Ber.61a, v. חָתַךְ. Bekh.VI, 8 (40a), v. מְדַבֵּר. Lev. R. s. 16; a. v. fr.Pl. לְשוֹנוֹת. Ib. s. 33, beg.; a. e.Transf. a) language. Sot.49b ל׳ סורסי, Syriac, v. סוּרְסִי; לְ׳ הקודש (abbr. לה״ק) Hebrew; ל׳ יונית Greek; a. v. fr.b) expression, phraseology, parlance. Ber.31b, a. fr. כלְשוֹן בני אדם, v. דָּבַר. Y.Ned.VI, beg.39c לְ׳ תורה Biblical usage; לְ׳ב״א common parlance (later Hebrew).ל׳ נקי or ל׳ נקייה decent expression, euphemism. Gen. R. s. 70; s. 86 (ref. to Gen. 39:6) ל׳נ׳ it is a euphemism, i. e. ‘the bread which he ate means his marital life. Pes.3a; a. fr.Ib.b לְ׳ כבוד respectful, chaste language.Par. I, 1 מה הל׳ שלשית what does the expression שלשית mean?Eduy. I, 3; Sabb.15a שחייב אדם לומר בל׳ רבו in transmitting a tradition one must use the very words of the teacher, v. הִין; Ber.47a.ל׳ כפול a reiteration of the same word or an amplification. Cant. R. to I, 16, opp. ל׳ פשוט plain expression, v. infra.ל׳ נופל על ל׳ assonance, alliteration. Gen. R. s. 31 (נָחָש a. נְחשֶׁת); a. e.ל׳ הרע (abbr. לה״ר) evil talk, calumny, gossip, denunciation. Arakh.15b; a. v. fr.לְ׳ זכר, לְ׳ נקבה, v. זָכָר, נְקֵבָה.Pl. as ab. Y.Sabb.XIX, 17a; Y.Yeb.VIII, 8d bot. (ref. to המול ימול, Gen. 17:13) ל׳ ריבויין הן the double expressions intimate amplification (repeated action); ל׳ כפוליןוכ׳ (ל׳ כפולות) they are merely double expressions, the Torah speaking in the usual way (according to popular usage, v. supra); Y.Ned.I, beg.36c. Y.B. Bath.VIII, end, 16c בעלי ל׳ linguists; a. fr. 2) anything tongue-shaped, strip, strap, wedge. Yoma VI, 8, v. זְהוֹרִית. Erub.12a לְ׳ ים a small inlet, creek; a. fr.Pl. as ab. B. Mets.II, 1 ל׳ של ארגמן purple wool coming in straps; Erub.96b, opp. חוטין in threads. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 6 שתי ל׳ two straps of a bed, v. לוּחַ I.Kel. XVIII, 4 מלבן שנתנו על ל׳ a bottom of a bed made to rest on wedge-shaped corner pieces; a. e.

    Jewish literature > לָשוֹן

См. также в других словарях:

  • Talk.origins — (often capitalised to Talk.Origins or abbreviated as t.o.) is a moderated Usenet discussion forum concerning the origins of life, and evolution. It remains a major venue for debate in the creation evolution controversy, and its official purpose… …   Wikipedia

  • Evil twin — Evil twins are antagonists found in many different fictional genres. They are physical copies of protagonists, but with radically inverted moralities. In filmed entertainment, they can have obvious physical differences with the protagonist such… …   Wikipedia

  • Evil or Divine — – Live in New York City …   Википедия

  • Talk.origins — (auch Talk.Origins oder kurz t.o.) ist eine moderierte, englischsprachige Diskussionsgruppe im Usenet, welche sich mit dem Ursprung des Lebens und der Evolution beschäftigt. Die Talkgroup und das daraus hervorgegangene Webarchiv stellen eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Evil or Divine - Live In New York City — Saltar a navegación, búsqueda Evil or Divine Álbum de Dio Publicación 2005 Grabación 2002, Nueva York …   Wikipedia Español

  • Evil Dave Letterman — Dave Van Dam (more well known as Evil Dave Letterman or simply Evil Dave ) is an American voice impressionist who has appeared on The Howard Stern Show since 1999. With only a minor adjustment, Van Dam can accurately impersonate the voice of… …   Wikipedia

  • Evil — For other uses, see Evil (disambiguation). Badness redirects here. For the 1981 jazz fusion album, see Badness (album). For the singer nicknamed His Royal Badness, see Prince (musician). See also: Good and evil …   Wikipedia

  • Evil Avatar — Infobox Website name = Evil Avatar favicon = caption = Daily gaming news.... with attitude! url = http://www.evilavatar.com/ commercial = no type = Video game news registration = owner = Philip Evil Avatar Hansen author = Community written launch …   Wikipedia

  • evil — 01. He is an [evil] man who seems to take pleasure in causing suffering. 02. His novels always talk about the battle between good and [evil] that goes on in everyone s mind. 03. You have to change your [evil] ways, baby! 04. In my opinion,… …   Grammatical examples in English

  • Evil Aliens — Infobox Film name = Evil Aliens caption = Poster for Evil Aliens amg id = 1:328547 imdb id = 0383353 producer = Falcon Film Productions director = Jake West writer = Jake West starring = Emily Booth Christopher Adamson Norman Lovett music =… …   Wikipedia

  • Evil or Divine - Live in New York City — Infobox Album | Name = Evil or Divine Live In New York City Type = Live album Artist = Dio Released = 2005 Recorded = Genre = Heavy metal Length = Label = Spitfire Records Producer = Ronnie James Dio Reviews = * Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»